I’m sorry if my choice of words led to an ill-representation of my idea. I did not mean that having children is the only meaning to a woman’s life. I only meant in the sense that it adds another dimension. I’ll be more careful of wording and reviewing my drafts. Your interpretation, which is clear from my choice of words, is justified, but in no sense what I believe or wanted to say. Again, truly sorry for the error.
]]>My interpretation stems directly from the words that you used, and my point is that you should really consider the words you use how you say things so that these kinds of miscommunications do not arise, and so that your work is not misinterpreted, especially when dealing with topical issues such as gender roles.
]]>